2008年5月1日星期四

三套电影

看了三套电影。

排第一的是《放风筝的孩子》。
看过书的人,应该看电影。
阿富汗的场景、歌曲,气氛,是文字难以形容的。
长两小时,用阿富汗语和英语,没耐心的人会觉得闷。
相当忠于原著,剧本只有小修改,改得更合逻辑



排第二的是Over Her Dead Body。
剧情合情合理,笑料百出。
没有中文字幕,不过英语不难理解。
可以让人轻松一下。



排第三的是成龙的《功夫之王》。
情节紧凑,可是缺乏新意,除了孙悟空那条毛。
不喜欢它太媚外,英国人当英雄,主要以英语对白。
古代中国人和中国人讲话,也用英语,我受不了。



三个晚上,看三场电影。
前两场都踏到人家的脚,好像踏脚踏上瘾了。
第三场没有踏到人家的脚,因为坐在角落。

以前看几百场戏,从来没踏脚的失误,我是老了。

7 条评论:

董百勤 说...

我今天也和友人上了怡保去买书与看电影,看了《Ironman》,看见华语译名,就觉得好笑,坚强的男人XD.说到《追风筝的孩子》就有点气,被买断货了,买了出自于同一位作者的《灿烂千阳》,最好的地方是适逢世界书香日的特别优惠,四十多块的一本书,让我省下八零吉(20%)。详细情形,大哥可到百勤兴的部落格浏览咯!http://believeinwriting.blogspot.com/

许友彬 说...

百勤,我刚刚过去你的家看。你说要看《追风筝的孩子》的电影,我看到好像只有吉隆坡上映。先看书再看电影会比较好。谢谢你在你家帮《十月》打广告。

董百勤 说...

谢谢大哥的到访,中六就快要开学了,我看我还是没什么机会买到《放风筝的人》,虽然有点伤心,(爱书者的烦恼)但还是把学业搞好,免得再次懊悔。上诉着师训,希望五月二十一号能带给我幸运。我昨天在戏院里也发生了一些小插曲,手机差点弄丢,真是笨挫!XD

红豆小丁™ 说...

是咯,是咯,古代中国人讲英语,怪怪的 (@@?

匿名 说...

追风筝的孩子已经上映了???
为什么JB还没有看到呢?
我在两年前看了这本书,是在泪水中看完的.
很无奈,很辛酸,很无助,却无能为力.
听说在国外这部戏很卖座,只希望我能早日看到.

许友彬 说...

红豆,我还觉得打斗场面在拖延时间,打太久了,又不好笑(以前成龙的打斗都觉得好笑,大概打到江郎才尽了)。那个小燕子死后,我跟太太说最后一定会再出现的,书简说谁都猜得到啦。失败。

许友彬 说...

《追风筝的孩子》目前只在吉隆坡谷中城里的小戏院演,我看的时候,人数不及三分之一。我也不明白,这部小说这么畅销,电影为什么那么少人看。